FOLLOW US: facebook twitter

Οι άγνωστες ιστορίες πίσω από τα γνωστότερα χριστουγεννιάτικα τραγούδια

Ημερομηνία: 19-12-2024 | Συντάκτης:

Είναι τα τραγούδια που ξέρουμε όλοι και σιγοτραγουδάμε με το που πλησιάζουν τα Χριστούγεννα. Ωστόσο, σχεδόν κανείς μας δεν γνωρίζει το πως δημιουργήθηκαν.

  • Αυτές είναι οι άγνωστες ιστορίες πίσω από τα γνωστότερα τραγούδια των Χριστουγέννων.

White Christmas

«Μόλις έγραψα το καλύτερο τραγούδι που έχω συνθέσει ποτέ. Μάλλον, το καλύτερο τραγούδι που γράφτηκε ποτέ!», αυτό αναφώνησε ο Irving Berlin μόλις άφησε το μολύβι του και πήρε τα χέρια του από τα πλήκτρα του πιάνου κάπου στο μακρινό 1941. Ήταν μόλις 18 ημέρες μετά την επίθεση στο Περλ Χάρμπορ και ήταν φυσικά το White Christmas. Τόσο οι στίχοι όσο και μελωδία παρέπεμπαν στη νοσταλγία που έχουν οι άνθρωποι για τα Χριστούγεννα καθώς βρίσκονται μακριά από το σπίτι τους γιατί πολεμούσαν.

Τα Χριστούγεννα του 1942 οι Ένοπλες Δυνάμεις έπαιζαν το White Christmas στους στρατιώτες, θυμίζοντας τους τα σπίτια και τις οικογένειές τους. Κάποτε ο Berlin πήγε κοντά στους στρατιώτες με σκοπό να παρουσιάσει το τραγούδι του όμως ντρεπόταν να το παίξει ξέροντας ότι θα τους μελαγχολούσε η νοσταλγία για την πατρίδα και την οικογένειά τους. Όμως εκείνοι τον παρακάλεσαν να το ακούσουν. Είχε δίκιο ο δημιουργός του!  Ήταν το single με τις περισσότερες πωλήσεις σε οποιαδήποτε μουσική κατηγορία από την κυκλοφορία του μέχρι το 1998, όταν  τη θέση κατέλαβε η νεότερη εκδοχή του «Candle in the Wind» από τον Elton John για το θάνατο της Πριγκίπισσας Νταϊάνα.

Στη δραματική ιστορία αυτού το τραγουδιού προστίθεται και η προσωπική ιστορία του συνθέτη, που ως Εβραίος δεν γιόρτασε ποτέ τα Χριστούγεννα ωστόσο η δική… χριστουγεννιάτικη εθιμοτυπία περιλάμβανε την επίσκεψη στον τάφο του παιδιού του που είχε χάσει σε ηλικία 3 μόλις ετών.

Santa Claus is coming to town

Κανείς δεν φανταζόταν, και κυρίως οι τραγουδοποιοί John Frederick Coots και Haven Gillespie ότι το «Santa Claus is coming to town» που έγραψαν το 1932 στο πίσω μέρος ενός φακέλου σε ένα βαγόνι τρένου καθώς πήγαιναν ταξίδι, θα ταξίδευε στο χρόνο και από το 1934 όταν πρωτακούστηκε σε μία ραδιοφωνική εκπομπή, θα έφτανε στο σήμερα. Στην αρχή δεν είχε τύχει καλής υποδοχής από τους ανθρώπους της μουσικής γιατί οι στίχοι του «Σε βλέπει όταν κοιμάσαι, σε βλέπει όταν ξυπνάς, γνωρίζει αν ήσουν καλός ή κακός…», που έγιναν σημείο αναφοράς του τραγουδιού φαίνονταν κάπως παιδικοί και καθόλου εμπορικοί.

Ο Coots ήταν συνεργάτης του Eddie Cantor στη ραδιοφωνική του εκπομπή και προσπαθούσε να τον πείσει να το τραγουδήσει. Πείστηκε από τη σύζυγό του Άιντα: «Κάνε μία προσπάθεια. Δε  θα πονέσει», ήταν το πειστικό επιχείρημά της. Η επιτυχία ήταν τόσο άμεση που πούλησε 100.000 αντίγραφα παρτιτούρας την επόμενη κιόλας μέρα και περισσότερα από 400.000 μέχρι εκείνα τα πρώτα Χριστούγεννα που κυκλοφόρησε.

Jingle Bells

Είναι ξεκάθαρα το πιο παλιό χριστουγεννιάτικο τραγούδι που έχει γραφτεί ποτέ. Οι στίχοι γράφτηκαν στο Μέντφορντ της Μασαχουσέτης το 1850 από τον Τζέιμς Πίερποντ. Η αρχική του έμπνευση και πρόθεση ήταν ως ένα χειμωνιάτικο τραγούδι και όχι χριστουγεννιάτικο με αρχικό τίτλο  «One horse open sleigh». Για την ακρίβεια, ο Πίερποντ εμπνεύστηκε τους στίχους του τραγουδιού από τις ανοιχτές ιπποδρομίες στο Σάλεμ και τους δρόμους μεταξύ των πλατειών Μέντφορντ και Μάλντεν.

Όσο για τη μουσική, τη σύνθεση ανέλαβε  ο Όλιβερ Ντίτσον το 1857 σε ένα οικοτροφείο, το οποίο διέθετε το μοναδικό πιάνο στην πόλη. Όταν πρωτοκυκλοφόρησε το τραγούδι  με τον τίτλο Jingle Bells αλλά και για πολλά χρόνια μετά, δεν έκανε καμία εντύπωση.  Όμως είναι ένα αγαπημένο τραγούδι που έμεινε αναλλοίωτο 166 ολόκληρα χρόνια. Και να φανταστείτε ότι τα δικαιώματα για το τραγούδι πουλήθηκαν για 25 cents!

Silent Night

Η ιστορία πίσω από την «Άγια Νύχτα» -όπως ξέρουμε εμείς το τραγούδι στα ελληνικά- μας πάει στο Όμπερντορφ της Αυστρίας, ένα τιρολέζικο χωριό κοντά στο Σάλτσμπουργκ και στον πατέρα Γιόζεφ Μορ ο οποίος, επειδή το εκκλησιαστικό όργανο στη εκκλησία του είχε σπάσει, ζήτησε από τον φίλο του, Φραντς Γκρούμπερ να συνθέσει μία μελωδία, χωρίς μουσικό όργανο, με στίχους που είχε ήδη γράψει ο ίδιος,  γιατί δεν μπορούσε να φανταστεί να λείπει η μουσική στην λειτουργία της παραμονής των Χριστουγέννων. Μια άλλη εκδοχή της ιστορίας μας πάει συγκεκριμένα στο  1816 όταν ο καθολικός ιερέας είχε μεταβεί σε προσκύνημα στην εκκλησία του Mariapfarr, της Αυστρίας και έγραψε το ποίημα «Stille Nacht! Heilige Nacht! (Ήσυχη νύχτα, Άγια Νύχτα).

Δύο χρόνια αργότερα, στην εκκλησία του Αγίου Νικολάου όπου λειτουργούσε ο πατέρας Γιόζεφ Μορ, ζήτησε από τον Γκρούμπερ να τον βοηθήσει να γράψει τη μουσική. Την παραμονή των Χριστουγέννων του 1818 οι δυο τους παρουσίασαν το τραγούδι συνοδεία χορωδίας. Η «Άγια Νύχτα» μεταφράστηκε 40 χρόνια μετά τη δημιουργία της, στα αγγλικά από τον επίσκοπο Τζον Φρίμαν Γιανγκ και συνολικά σε 142 γλώσσες.

Πηγή Grace


Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Καιρός Πύργος

olympia